Close Menu
ناس مصر
  • الرئيسية
  • اخر اخبار
  • سياسة
  • اقتصاد
  • تكنولوجيا
  • رياضة
  • علوم وصحة
  • مقالات
  • منوعات

اشترك في الإشعارات

انضم الى قائمة الإشعارات البريدية ليصلك كل جديد مباشرة الى بريدك الإلكتروني

رائج الآن

استشاري: حمام القدمين الملحي لا يضر مريض الضغط وفائدته استرخاء فقط

‫ رئيس وزراء لبنان يكشف خطة لاسترداد مواطنيه لودائعهم تبدأ بمن يقل عن 100 ألف دولار

الأخضر السعودي… أين الخلل؟

فيسبوك X (Twitter) الانستغرام
فيسبوك X (Twitter) الانستغرام
ناس مصر
النشرة البريدة
  • الرئيسية
  • اخر اخبار
  • سياسة
  • اقتصاد
  • تكنولوجيا
  • رياضة
  • علوم وصحة
  • مقالات
  • منوعات
ناس مصر
أنت الآن تتصفح:الرئيسية»مقالات»الثقافة العربية بالترجمات الهندية.. مكتبة كتارا تفتح جسرا جديدا للأدب العربي
مقالات

الثقافة العربية بالترجمات الهندية.. مكتبة كتارا تفتح جسرا جديدا للأدب العربي

فريق التحريرفريق التحريرالثلاثاء 06 مايو 11:43 ص00
شاركها فيسبوك تويتر واتساب بينتيريست لينكدإن Tumblr تيلقرام البريد الإلكتروني

نظّمت مكتبة كتارا للرواية العربية ندوة بعنوان “الثقافة العربية في الترجمات الهندية” وذلك ضمن أنشطة المكتبة الهادفة إلى إيجاد جسور من التواصل المثمر والحوار الفعال بين الآداب والثقافات المتنوعة. وشارك في الندوة المترجمون الأكاديميون محمد عابد يو. بي، عبد الجليل يم، عباس كي. بي، والثلاثة يمثلون جامعة كاليكوت بولاية كيرالا، وأدار الندوة القصصي القطري جمال فايز.

وركزت الندوة بالدرجة الأولى على نماذج من الأعمال الأدبية القطرية في الترجمات الهندية، وقال محمد عابد إن لدولة قطر حضورا كبيرا في الثقافة، ولها إصدارات متنوعة في الرواية والقصة والشعر بأنواعه وأدب الطفل ضمن الترجمات الهندية، مشيرا في الوقت ذاته إلى ما تقدمه الدوحة من دعم المبادرات والمشروعات الهادفة إلى الحفاظ على الأدب العربي.

وأضاف أن شداة الأدب في الهند تعرفوا إلى عدد من الأسماء القطرية المعاصرة، وأنه أسهم في إثراء المشهد الثقافي الهندي بترجمة بعض الأعمال العربية، منها قصة “يوم العيد” لجمال فايز، وقصة “وشم هارب من الطين” لسميرة عبيد، ورواية “غزلان” لحصة العوضي، وأنه بصدد ترجمة بعض كتابات أحمد عبد الملك، وهدى النعيمي، وكلثم جبر.

وبخصوص ترجمة الشعر العربي إلى الهندية، قال الدكتور عباس كي. بي. إن الترجمة ليست مجرد نقل لغوي، بل عملية ثقافية تسهم في التقريب بين الحضارات، ونقل القيم والأفكار والتجارب الإنسانية المشتركة. وعرّج على مسألة خصوصية الشعر وصعوبته في الترجمة، وذلك لما يحتويه من صور بلاغية وإيقاع وشحنات عاطفية، مما يجعل ترجمة الشعر تحديا خاصا يتطلب مهارة أدبية وثقافية عالية.

 

ولفت الأكاديمي الهندي إلى أن الترجمة أداة فعالة في الحوار الثقافي، وتعزز من التفاهم بين الشعوب، وتفتح آفاقًا رحبة للتلاقي الحضاري عبر الأدب، ومن ثم كان اهتمامه بترجمة عدد من القصائد العربية لأحمد مطر وفاروق جويدة ونزار قباني وبدر شاكر السياب ومحمود درويش وعدد من الشعراء المعاصرين.

وفي السياق، ركز الدكتور عبد الجليل يم على دور النقد في إثراء المشهد الأدبي والثقافي، وتناولت مداخلته قضية نقل الثقافة في الترجمة الأدبية، وركز على التجارب الثنائية بين العربية والهندية في الاتجاهين معا، وذلك عبر نماذج محددة، مثل ترجمة رواية “شمين” من اللغة الماليالامية إلى العربية، موضحًا ما تنطوي عليه من تحديات تأويلية وثقافية، إذ تصوّر الرواية حياة الصيادين البسطاء في ولاية كيرالا بأسلوب مليء بالعاطفة والصدق الإنساني.

وأكد عبد الجليل أن الترجمة الأدبية -بخلاف العلمية- لا يمكن أن تكون كاملة أو مطابقة، لأنها تنطوي على هجرة للنص إلى فضاء ثقافي جديد، مما يستدعي إبداعًا من المترجم لا مجرد نقل آلي، ومن هنا جاء التعبير الذائع “خيانة المترجم” بما فيه من حمولات لا تخلو من تحامل وسلبية.

وقد حضر الندوة عدد من المهتمين بلغة الضاد من العرب والجالية الهندية المقيمة في قطر، وعبروا عن امتنانهم لمكتبة كتارا للرواية العربية والحي الثقافي (كتارا) وطالب بعضهم بإتاحة الفرصة لأكبر عدد ممكن من الفعاليات ذات الصلة، بما يسمح للتواصل الثقافي والمعرفي، وهو ما ينعكس على التناغم المجتمعي وإثراء الأدب في شتى مناحي الحياة.

ومن جانبه قال خالد المهندي مدير مكتبة كتارا للرواية العربية إنهم بصدد إطلاق عدد من الفعاليات المنوعة التي تخدم جمهور الثقافة العربية، لا سيما بالتزامن مع جائزة الرواية العربية التي تنطلق في أكتوبر/تشرين الأول المقبل، وتخدم هذه الفعاليات الأدباء والقراء والنقاد وجمهرة المهتمين بالثقافة العربية.

شاركها. فيسبوك تويتر بينتيريست واتساب تيلقرام البريد الإلكتروني

المقالات ذات الصلة

بنون النسوة.. “التبوريدة” إرث الأجداد في عهدة أحفاد المغرب

مقالات الأربعاء 10 سبتمبر 12:02 م

“الطبيب الأخير” للجزيرة 360 يفوز بجائزة في مهرجان بيشاور

مقالات الأربعاء 10 سبتمبر 10:00 ص

المصارعة الشعبية بجنوب السودان.. نافذة للسياحة وتعزيز الهوية الثقافية

مقالات الثلاثاء 09 سبتمبر 8:47 م

محطة القطارات التاريخية بإسطنبول تخوض صراع البقاء وسط تطلعات فنية

مقالات الثلاثاء 09 سبتمبر 1:40 م

من “الغريب” إلى الشاشة.. الرواية بين النص والصورة

مقالات الثلاثاء 09 سبتمبر 3:30 ص

لوحة رامبرانت الشهيرة.. حين باتت “دورية الليل” ليلة في العراء

مقالات الثلاثاء 09 سبتمبر 1:28 ص

بيوت حرّان المخروطية.. عبقرية العمارة القديمة في مواجهة شمس الأناضول الحارقة

مقالات الأحد 07 سبتمبر 5:53 م

صدق أو لا تصدق.. النجاح يمر عبر الكسل الذكي

مقالات الأحد 07 سبتمبر 3:51 م

“اليوم صرتُ أبي” للأردني محمد العزام.. حين تتحوّل الأبوة إلى قصيدة

مقالات الأحد 07 سبتمبر 12:48 م
عاجل الآن

‫ اعتبارا من الغد.. التجارة تعلن عن بدء تقديم خدمات النافذة الواحدة خلال الفترة المسائية

السبت 01 فبراير 3:55 م197 زيارة

جامعة نجران تعلن تمديد فترة القبول في برامج الدبلومات “المدفوعة”

الثلاثاء 05 أغسطس 5:06 م127 زيارة

‫ beIN SPORTS تفوز بجائزة “أفضل استخدام للمحتوى الرقمي”

الإثنين 23 ديسمبر 12:24 م121 زيارة

الذكاء الاصطناعي في الهندسة المدنية

الأحد 11 فبراير 12:15 ص81 زيارة

هل ينفذ ترامب تهديداته وينسحب من الوساطة الأوكرانية الروسية؟

الإثنين 01 سبتمبر 9:05 ص56 زيارة
Demo
رائج الآن

استشاري: حمام القدمين الملحي لا يضر مريض الضغط وفائدته استرخاء فقط

بواسطة فريق التحريرالسبت 20 ديسمبر 9:21 ص

‫ رئيس وزراء لبنان يكشف خطة لاسترداد مواطنيه لودائعهم تبدأ بمن يقل عن 100 ألف دولار

بواسطة فريق التحريرالسبت 20 ديسمبر 9:19 ص

الأخضر السعودي… أين الخلل؟

بواسطة فريق التحريرالسبت 20 ديسمبر 8:18 ص
رائج الآن

استشاري: حمام القدمين الملحي لا يضر مريض الضغط وفائدته استرخاء فقط

‫ رئيس وزراء لبنان يكشف خطة لاسترداد مواطنيه لودائعهم تبدأ بمن يقل عن 100 ألف دولار

الأخضر السعودي… أين الخلل؟

اخترنا لك

‫ رئيس وزراء لبنان يكشف خطة لاسترداد مواطنيه لودائعهم تبدأ بمن يقل عن 100 ألف دولار

الأخضر السعودي… أين الخلل؟

‫ غارات أمريكية على مواقع لتنظيم داعش في البادية السورية ضمن عملية “عين الصقر”

اشترك في الإشعارات

انضم الى قائمة الإشعارات البريدية ليصلك كل جديد مباشرة الى بريدك الإلكتروني

2025 © ناس مصر. جميع حقوق النشر محفوظة.
  • من نحن
  • سياسة الخصوصية
  • الشروط والاحكام
  • اتصل بنا

اكتب كلمة البحث ثم اضغط على زر Enter