Close Menu
ناس مصر
  • الرئيسية
  • اخر اخبار
  • سياسة
  • اقتصاد
  • تكنولوجيا
  • رياضة
  • علوم وصحة
  • مقالات
  • منوعات

اشترك في الإشعارات

انضم الى قائمة الإشعارات البريدية ليصلك كل جديد مباشرة الى بريدك الإلكتروني

رائج الآن

محادثات بين أميركا وغينيا الاستوائية لاستقبال مهاجرين

عن قلوب الشعوب وأرواحها.. حديث في الثقافة واللغة وارتباطهما بتعليم اللغة لغير الناطقين بها

تعديل اللائحة التنظيمية لمسابقة كأس خادم الحرمين الشريفين لدور الـ32

فيسبوك X (Twitter) الانستغرام
فيسبوك X (Twitter) الانستغرام
ناس مصر
النشرة البريدة
  • الرئيسية
  • اخر اخبار
  • سياسة
  • اقتصاد
  • تكنولوجيا
  • رياضة
  • علوم وصحة
  • مقالات
  • منوعات
ناس مصر
أنت الآن تتصفح:الرئيسية»مقالات»رواية “ملجأ الزمن” للبلغاري غيورغي غوسبودينوف تفوز بجائزة بوكر الدولية
مقالات

رواية “ملجأ الزمن” للبلغاري غيورغي غوسبودينوف تفوز بجائزة بوكر الدولية

فريق التحريرفريق التحريرالأربعاء 24 مايو 7:12 م00
شاركها فيسبوك تويتر واتساب بينتيريست لينكدإن Tumblr تيلقرام البريد الإلكتروني

فازت رواية “تايم شِلتر” (Time Shelter) -أي ملجأ الزمن- للكاتب والشاعر والمسرحي البلغاري غيورغي غوسبودينوف، مساء أمس الثلاثاء، في لندن بجائزة بوكر الدولية التي تكافئ سنويا أفضل عمل روائي مترجم إلى اللغة الإنجليزية.

وإلى جانب الشهرة والمكانة اللتين يحظى بهما الفائز بهذه الجائزة المرموقة، تمنح اللجنة أيضا الروائي جائزة مالية يتقاسمها مناصفة مع المترجم، وذلك في مسعى منها لتأكيد الدور الريادي للمترجمين في هذا المجال.

وبذلك سيحصل غوسبودينوف، الذي يعد من الكتاب البلغاريين الأكثر ترجمة وحصولًا على جوائز دولية وأحد الأصوات الرائدة في الأدب الأوروبي المعاصر، هو وأنجيلا رودل التي ترجمت روايته إلى الإنجليزية على مكافأة مالية قدرها 50 ألف جنيه إسترليني يتقاسمانها مناصفة.

ورواية “ملجأ الزمن” ترجمت إلى لغات عدّة، وصدرت بالفرنسية عام 2021 عن دار “غاليمار” بعنوان “بلد الماضي”.

وتنقل الرواية القارئ إلى “عيادة للماضي” مخصّصة للمصابين بمرض ألزهايمر.

وتنقسم هذه العيادة إلى طوابق، كل منها مصمم بأدق التفاصيل لنقل المرضى مرحلة زمنية من الماضي هي عبارة عن عقد من الزمن. وبذلك، فإن كل طابق من هذه العيادة يأخذ أولئك الذين فقدوا ذكرياتهم في رحلة إلى الماضي.

لكن -حسب الرواية- بدلا من المصابين بمرض ألزهايمر، تشهد هذه العيادة تدفق أشخاص أصحاء يريدون الهرب من أهوال الحياة العصرية، لتندلع بذلك معركة بين الماضي والحاضر.

غيورغي غوسبودينوف في حفل جائزة بوكر في لندن وإلى جواره مترجمة روايته أنجيلا روديل (الأناضول)

الحزن والسخرية

وأشادت رئيسة لجنة التحكيم الكاتبة الفرنسية المغربية ليلى سليماني بهذه الرواية التي ترى أنها “رائعة مليئة بالسخرية والحزن”.

وأضافت -في تصريح للصحفيين- أن هذه الرواية “عمل عميق يتناول قضية معاصرة جدا: ماذا يحدث لنا عندما نخسر ذكرياتنا؟”.

وشددت سليماني على أن “المترجمة أنجيلا رودل تمكنت ببراعة” من نقل “أسلوب” المؤلف و”لغته”.

وقال محكمو الجائزة -في بيان مشترك– إن أعمال الروائي البلغاري تعد جزءا من تقاليد شرق أوروبا الأدبية التي تشمل أدب التشيكي الفرنسي ميلان كونديرا، واليوغسلافيين دوبرافكا أوغريشيتش ودانيلو كي، وأضافوا “إنها مرحلة جديدة من الأسئلة القديمة التي تناقش خطر الذاكرة الانتقائية، ووراثة الصدمات، وكيف يمكن للحنين أن يسيطر على المجتمع”.

وقال المحكّمون إن أدب غوسبودينوف “يجبرنا على التساؤل عن مفاهيمنا للهوية: ليس فقط القومية والفردية والمجتمعية، ولكن أيضا التاريخية والزمنية.. وإلى أي مدى نعيد تشكيل الماضي ليناسب حاضرنا ومستقبلنا؟”.

وبالإضافة إلى الحدود التي تقسم الدول، رأى المحكّمون -في بيانهم- أن الوقت والذاكرة هما أيضا أشكال مختلفة من الحدود، متسائلين كيف يقرر الأفراد، والأمم، وحتى القارات، ما يجب تذكره، والذي يجب نسيانه ومفهوم الوقت.

وتتعامل روايات غوسبودينوف بشكل عام مع ذاكرة الماضي في أوروبا الشرقية الحديثة، والقلق والحزن الإنساني المعاصر في أوروبا والعالم، لكنها لا تكتفي بالتوغل في عمق الإنسان، بل تناقش ما هو أبعد وتخلق تعاطفا لا يركز على الإنسان فحسب.

وأسلوب غوسبودينوف الأدبي يتميز بكونه شاعريا وفلسفيا، لكنه مع ذلك مفهوم ومضحك ويثير السخرية أحيانا.

وتحدث الروائي البلغاري لموقع الجائزة عن مخاطر الشعبوية في أوروبا وخروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي والبلقان، مشيرا إلى شعوره بأن شيئا ما قد انحرف في ساعات الزمن.

وتُمنح جائزة البوكر الدولية (التي تأسست عام 2005) كل عام لأفضل عمل مترجم إلى اللغة الإنجليزية ومنشور في بريطانيا أو أيرلندا، وتختلف عن جائزة بوكر الأقدم والأكثر شهرة (التي تأسست عام 1969) التي تُمنح للروايات المكتوبة في الأصل باللغة الإنجليزية، لكنها تأتي بالقيمة المالية نفسها، وقد ساعدت في تحويل بعض المؤلفين إلى نجوم.

وفازت الروائية العُمانية جوخة الحارثي بهذه الجائزة عام 2019 عن روايتها “سيدات القمر” التي تصف مرحلة مهمة من تاريخ سلطنة عُمان، لتكون بذلك أول شخصية عربية تفوز بهذه الجائزة.

شاركها. فيسبوك تويتر بينتيريست واتساب تيلقرام البريد الإلكتروني

المقالات ذات الصلة

عن قلوب الشعوب وأرواحها.. حديث في الثقافة واللغة وارتباطهما بتعليم اللغة لغير الناطقين بها

مقالات الجمعة 09 مايو 10:08 م

تراث متجذر وهوية لا تغيب.. معرض الدوحة للكتاب يحتفي بفلسطين

مقالات الجمعة 09 مايو 2:00 م

ميلان سفوليك: السلطوية مزيج من القمع واستمالة النخب لضمان السيطرة

مقالات الجمعة 09 مايو 11:58 ص

انطلاق فعاليات الدورة الرابعة والثلاثين لمعرض الدوحة الدولي للكتاب

مقالات الخميس 08 مايو 8:43 م

بعد 80 عامًا من وفاة موسوليني ماذا نتعلم من صعود الفاشية؟

مقالات الخميس 08 مايو 1:34 م

إقبال على الكتاب الفلسطيني في المعرض الدولي للكتاب بالرباط

مقالات الأربعاء 07 مايو 8:15 م

الفلسطيني مصعب أبو توهة يفوز بجائزة بوليتزر للتعليق الصحفي عن معاناة غزة

مقالات الأربعاء 07 مايو 1:08 م

“الديمومة”.. كيف تصمد القضية الفلسطينية أمام النكبات؟

مقالات الأربعاء 07 مايو 10:04 ص

تحقيق المخطوطات العربية.. بين إحجام العالم وإقدام الجاهل

مقالات الثلاثاء 06 مايو 10:54 م
عاجل الآن

لم يفت الأوان.. كيف تضاعف قوة عضلاتك 3 مرات في شهرين؟

الأحد 11 يونيو 11:22 م3٬724 زيارة

ماذا يتوقع المستثمرون من اجتماع «الاحتياطي الفيدرالي» المرتقب؟

الأحد 11 يونيو 10:41 م359 زيارة

‫ جوجل تطور منصة ذكاء اصطناعي تفوق شات جي بي تي 4

الإثنين 18 سبتمبر 5:55 ص164 زيارة

‫ وفاة الشيخ الدكتور علي السالوس في الدوحة

الثلاثاء 25 يوليو 10:19 م126 زيارة

مصر تطالب بتعديل حدود القاهرة التاريخية واليونسكو تكشف للجزيرة شروطها

الأحد 01 أكتوبر 10:14 م119 زيارة
Demo
رائج الآن

محادثات بين أميركا وغينيا الاستوائية لاستقبال مهاجرين

بواسطة فريق التحريرالجمعة 09 مايو 10:09 م

عن قلوب الشعوب وأرواحها.. حديث في الثقافة واللغة وارتباطهما بتعليم اللغة لغير الناطقين بها

بواسطة فريق التحريرالجمعة 09 مايو 10:08 م

تعديل اللائحة التنظيمية لمسابقة كأس خادم الحرمين الشريفين لدور الـ32

بواسطة فريق التحريرالجمعة 09 مايو 9:34 م
رائج الآن

محادثات بين أميركا وغينيا الاستوائية لاستقبال مهاجرين

عن قلوب الشعوب وأرواحها.. حديث في الثقافة واللغة وارتباطهما بتعليم اللغة لغير الناطقين بها

تعديل اللائحة التنظيمية لمسابقة كأس خادم الحرمين الشريفين لدور الـ32

اخترنا لك

عن قلوب الشعوب وأرواحها.. حديث في الثقافة واللغة وارتباطهما بتعليم اللغة لغير الناطقين بها

تعديل اللائحة التنظيمية لمسابقة كأس خادم الحرمين الشريفين لدور الـ32

البيت الأبيض: أميركا على اتصال دائم بالهند وباكستان

اشترك في الإشعارات

انضم الى قائمة الإشعارات البريدية ليصلك كل جديد مباشرة الى بريدك الإلكتروني

2025 © ناس مصر. جميع حقوق النشر محفوظة.
  • من نحن
  • سياسة الخصوصية
  • الشروط والاحكام
  • اتصل بنا

اكتب كلمة البحث ثم اضغط على زر Enter